Cicerone si sposta con la scorta - Plutarco versione greco da Kata Logon

CICERONE SI SPOSTA CON LA SCORTA
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro Kata Logon

dιό την ημέραν των αρχαιρεσιων ύπερ&έμενυς δ Κιχέρων εχάλει τόν Κατιλίναν εις τήν αύγχλητον χαϊ περϊ των λεγομένων άνέχρινεν Ό δέ τιολλους οιό ιιενος είναι τους πραγμάτων χαινων εφιεμένους έν ττ βονλΐ χαϊ άιια τοϊς αυνωμόταις ίνδειχνύ μενος άπεχρίνατο τω Κιχέρωνι μανιχην άπόχρισιν Τί γαρ Ι φη πράττω δεινόν εί δνοϊν σωμάτων οντων του μεν ισχνοϋ χαϊ χατεφ&ινηχότος εχοντος δέ χεφαλήν τον δ άχεφάλον μεν ϊαχυροϋ δέ χαι μεγάλου αούτω χεφαλήν αύτός έπιτί&ημι Τουτων εις τε την βονλήν χαϊ τον δημον τριγμένων υπ αυτοϋ μαλλον δ Κιχέρων εδεισε χαϊ τε&ωραχι αμίνον αυτον ο ί τε δυνατοί πάντες άπό της οϊχίας χαϊ των νέων πολλοί χατήγαγον εις το πεδίον Τον &ωραχος επίτηδες ύπέφαινέ τι παραλύσας εχ των ωμων τοΰ χιτωνος ένδειχνύ μενος τοϊς δρωαι τον χίνδυνον Οί δ ηγανάχτουν χαϊ αυνεστρέφοντο περί αυτόν χαι τέλος εν ταίς ψήφοις τόν μεν Κατιλίναν αύ&ις έξέβαλον ε ίλοντο δέ Σιλανόν τπατον χαι Μονρήναν

release check: 2020-03-20 23:06:42 - flow version _RPTC_H2.4