L'invasione dei Cimbri e dei Teutoni Plutarco versione greco
L'invasione dei Cimbri e dei Teutoni
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro greco terza edizione
ἄρτι γὰρ ἀπηγγελμένης αὐτοῖς τῆς Ἰουγούρθα συλλήψεως, αἱ περὶ Τευτόνων καὶ Κίμβρων φῆμαι προσέπιπτον, ἀπιστίαν μὲν ἐν ἀρχῇ παρασχοῦσαι...
TRADUZIONE
Ora annunziata a loro la cattura di Giugurta giungevano le notizie sui Teutoni e i Cimbri, che in principio dubitavano sopraggiungendo la moltitudine e la forza degli eserciti, in seguito si manifestava minore del vero.
Essi infatti per lo scambio con altri per la larghezza anche del territorio che invasero non si conosceva quali delle genti erano o da dove erano mossi quasi una nube piombasse addosso in Galazia ed in Italia.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?