Infanzia di Demostene - versione greco Plutarco

INFANZIA DI DEMOSTENE
VERSIONE DI GRECO di Plutarco e traduzione

ὁ πατὴρ Δημοσθένους ἦν μὲν τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἀνδρῶν, γενους, ὡςλεγειΘεόπομπος, επωνομαζετοδὲ μαχαιροποιός, ἐργαστήριον ἔχων και δουλους τεχνιτας.

Η δε Δημοσθενους μητηρ ην, ως λεγει Αισχινης ο ρητωρ, θυγατηρ του Γυλωνος επ' αιτια προδοσιας φευγοντος, και βαρβαρου μητρος.

Ετι παις Δημοσθενης εγιγνετο απατωρ. ὁ πατὴρ μεν τον παιδα εν ευπορια απελειπε, Δημοσθενους χρηματα δε υπο των επιτροπων ενοσφιζοντο.

Οι επιτροποι τον μισθον τοις του παιδος διδασκαλοις ουκ ετινον και Δημοσθενης, προσηκοντων ελευθερω παιδι μαθηματων, απαιδευτος εγιγνετο.

TRADUZIONE

Il padre di Demostene era di una famiglia di uomini di grande riguardo (elevatura), come dice Teopompo, ed era soprannominato "lo spadaio", perché aveva una fabbrica (d'armi) e operai schiavi.

La madre di Demostene, come dice l'oratore Eschine, era figlia di Gilone, espluso dalla città per tradimento, e di madre barbara /straniera Ancora fanciullo, Demostene era senza padre.

Il padre lasciava Demostene in condizione agiata, ma i beni venivano depredati dai (suoi) tutori.

I tutori non pagavano il compenso ai maestri del ragazzo e Demostene, restava ignorante degli insegnamenti che si addicevano ad un ragazzo libero.

release check: 2020-03-20 23:06:28 - flow version _RPTC_H2.4