La libertà si paga con il ferro e non con l'oro

Οὒσης δέ πρός τε τούς Κελτούς καί πρός 'Ρωμαίους διαφορᾶς, ἃγων τόν στρατόν ό Κάμιλλος έν ταῖς πύλαις ἦν, καί πυθόμενος τα γιγνόμενα, τούς ἃλλους εκέλευσεν έν τάξει καί σχέδην έπακολουθεῖν, αυτός δέ μετά τῶν άριστων επειγόμενος ευθύς έπορεύετο πρός τούς 'Ρωμαίους. Διαστάντων δέ πάντων καί οεξαμένων αύτόν ώς αύτοκράτορα κόσμῳ καί σιωπῇ, τόν μέν χρυσόν ἃρας άπό τοῦ ζυγοῦ τοῖς ύπηρέταις εδωκε, τόν δέ ζυγόν καί τά σταθμά τούς Κελτούς λαβόντας άποχωρεῖν έκέλευσεν, είπών ώς σιδήρῳ πάτριόν έστι 'Ρωμαίοις, οὐ χρυσῷ, τήν πατρίδα σῴζειν.

Άγανακτοῦντος δέ τοῦ Βρέννου καί φάσκοντος άδικεῖσθαι λυομένης τῆς ομολογίας, αντεῖπε μή νομίμως γεγονέναι μηδέ κυρίας εἶναι τάς συνθήκας.

Poiché c’era dissidio da parte dei Celti contro i Romani, Camillo conducendo l’esercito era alle porte, e informato dei fatti accaduti, ordinò agli altri nello schieramento anche di seguire lentamente, egli invece con i migliori affrettatosi subito si presento ai Romani....(CONTINUA)

release check: 2020-07-13 22:45:09 - flow version _EXTP_H1