Andocide ricorda i propri meriti nel corso della guerra del peloponneso - Andocide versione greco sapheneia

οὐ πώποτε οὔτε τοῦ σώματος οὔτε τῶν ὄντων ἐμοὶ ἐφεισάμην, ὅπου ἔδει παρακινδυνεύειν· ἀλλ' αὐτίκα μὲν τότε εἰσήγαγον εἰς ‹τὴν› στρατιὰν ὑμῶν...

Mai risparmiai né il mio corpo né le mie ricchezze quando era necessario correre un rischio; ma subito allora portai il legname al vostro esercito che si trovava a Samo e, pur essendo per me possibile ricevere il loro prezzo di cinque dracme, tuttavia non volli riscuotere più di quanto mi erano costati.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:03:15 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.