Rispetto delle leggi e concordia interna

Καί μέν δή καί τάδε ύμῖν άξιόν έστιν, ὧ ἃνδρες, ένθυμεῖσθαι, ὂτι νυνί πᾶσι τοῖς Έλλησιν ἃνδρες ἃριστοι καί εύβουλότατοι δοκεῖτε γενῆσθαι,...

E anche, o uomini, conviene che riflettiate queste cose, per il fato che ora tutti i Greci pensano che siate gli uomini migliori e più accorti, non volgendovi alla vendetta degli avvenimenti, ma alla salvezza della città e alla concordia dei cittadini....(continua)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:34:38 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.