Il vecchio dai capelli tinti (Versione greco - Astrea)

Il vecchio dai capelli tinti
versione greco Eliano traduzione libro Astrea

Ανὴρ ἐζ Λακεδαιμονα ηκε Χιοζ, γερων ηδη ων . Τά μεν αλλα αλαζων , ησχυνετο δε επί τω γηρα , ϰαι την τριχα πολιαν ουσαν επειρατο βαφή αφανιζειν. Παρερχεται οὖν καί λεγει εκεινα υπερ ων ηκεν. Αυτον οὖν προσηυδα ο Αρχιδαμος : " πως αν υγιως λεγοις ; συ γαρ ου μονον επί τη ψυχη το ψευδος , αλλά καί επί τη κεφαλη περιφερεις ".

Un uomo di Chio che era già vecchio arrivava a Sparta. Tra l’altro vanitoso, si vergognava della vecchiaia, poiché i capelli erano bianchi tentava di nascondere il colore dei capelli con la tintura.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-29 15:32:05 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.