Braccia rubate all'agricoltura

Αροτης το Ζευγος ελυεν και επι ποτον απηγε λυκοδς δε δια τον λιμον ζητων την τροφην περιεπλανατο και ως περιετυγχανε τω αροτρω, το μεν πρωτον τας ζευγλας περιελειχε, κατα δε μικρον, επειδη καθηκε τον τραχηλον ανασπαν ουκετι ην δυνατος και επι την αρουραν το αροτρον εσυρεν. Ο δε αροτης, ως επανηρχετο και εθεατο, ελεγεν "Ειθε γαρ, ω κακη κεφαλη, καταλειποις τας αρπαγας τε και το αδικειν, και επι το γεωπονειν τρεποιο"

Un aratore sciolse il giogo e andò a bere.

Un lupo per la fame cercando il cibo arrivò e come trovò l'aratro, dopo che spinse dentro il collo, non gli era più possibile uscire, e trascinò l'aratro per il campo.

L'aratore come fece ritorno e vide, disse: "Oh se infatti, testa cattiva, avessi lasciato i furti e il commettere ingiustizie e ti fossi volto al coltivare!".

Copyright © 2007-2023 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2023 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2023-01-19 02:09:58 - flow version _RPTC_G1.1