Il solito criticone - versione greco Esopo da Rizai
IL SOLITO CRITICONE
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE dal libro Rizai - pag. 75 n. 12
inizia così: Ζεὺς καὶ Πρμηθευς καὶ Άθηνᾶ...e finisce così: περί τι ψόγον ἐπιδέχεται.
Zeus, Prometeo ed Atena, avendo inventato, l'uno un toro, Prometeo l'uomo, ed (Atena)
in terzo luogo disse che Atena doveva mettere le ruote alla casa, affinché, se qualcuno avesse abitato vicino ad un cattivo, avrebbe potuto velocemente cambiare posizione.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?