Il capretto e il lupo
Έν τῷ πεδίῳ ἒριφον λύκος βλέπει καί έσθίειν βούλεται, άλλα τῶν τῆς ποίμνης κυνιδίων φόβον έχει, έν θάμνῳ οὗν κρύπτεται καί μένει. Τῆς μεσημβρίας ή μέν ποίμνη είς τήν τῶν δένδρων σκιάν έρχεται καί παρά πηγήν τήν ησυχίαν ἃγει, ό δέ ἒριφος έν τῷ πεδίῳ μόνος ϊσταται. Ό δέ λύκος έπί τόν ἒριφον είσπίπτει, ό δέ ἒριφος φεύγει άλλα ύπό τοῦ λύκου διώκεται. Τέλος δέ ό ἒριφος τῆς φυγῆς παύεται καί έπιστρέφεται και τῷ λύκῳ λέγει· «Τήν τελευτήν έμήν, λύκε, βλέπω, άλλα μετά τῆς δόξης θνήσκειν βούλομαι ὣστε ᾆδε καί εγώ όρχήσομαι». Ό δέ λύκος ᾄδει καί ό ἒριφος όρχέεται.
Τά δέ τῆς ποίμνης κυνίδια τῆς ῴδῆς άκούει, αύτίκα άφικνέεται καί αύτόν διώκει. Ό δέ λύκος έπιστρέφεται καί τῷ έρίφῳ λέγε· «Δικαίως αποθνήσκω θηράειν γάρ, ούκ ᾄδειν δύναμαι». Ό μῦθος δηλόει ὂτι οί βουλόμενοι πράσσειν ὂ ούκ έπίστανται ύστερίζονται.
Un lupo vede nel campo un capretto e vuole mangiare, ma ha paura dei cagnolini del pastore, quindi si nasconde e sta fermo in un cespuglio.
A mezzogiorno il pastore va all’ombra degli alberi e si reca presso la sorgente, il capretto resta solo nel campo. Il lupo piomba sul capretto, il capretto fugge, ma è inseguito dal lupo.
Infine il capretto pone fine alla fuga e si volta e dice al lupo: « vedo la mia morte, o lupo, ma voglio morire con onore: cosicchè tu canta ed io danzerò». Il lupo canta e il capretto danza.
I cagnolini del pastore odono il canto, e subito giungono e lo inseguono. Il lupo si rivolge e dice al capretto: « Giustamente muoio; infatti sono in grado di cacciare, non cantare». Il racconto insegna che coloro che vogliono fare ciò che non sono capaci arrivano troppo tardi.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?