Il granchio e sua madre - Esopo versione greco ellenisti e altri libri
IL GRANCHIO E SUA MADRE
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE da vari libri
La madre del granchiolo ammoniva a non camminare di traverso e a non sfregare il fianco contro la roccia umida.
E quello: “Mamma, se vuoi che impari, cammina dritta tu, e io, vedendoti, farò come te”. Chi vuol rimproverare gli altri, deve anzitutto viver bene lui e rigar dritto, e poi insegnare a far altrettanto.
TRADUZIONE dal libro ellenisti
pag. 170 N. 3
"Non camminare storto" diceva la madre al granchio: "Non sfregare nemmeno i fianchi contro la roccia umida". Egli diceva "madre, tu che insegni, cammina corretta e guardandoti imiterò te". La favola insegna che i bronoloni vivano e camminino dritto e allora imparano le cose uguali.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?