Il granchio e sua madre - Esopo versione greco ellenisti e altri libri

IL GRANCHIO E SUA MADRE
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE da vari libri

La madre del granchiolo ammoniva a non camminare di traverso e a non sfregare il fianco contro la roccia umida. E quello: “Mamma, se vuoi che impari, cammina dritta tu, e io, vedendoti, farò come te”. Chi vuol rimproverare gli altri, deve anzitutto viver bene lui e rigar dritto, e poi insegnare a far altrettanto.

TRADUZIONE dal libro ellenisti
pag. 170 N. 3

"Non camminare storto" diceva la madre al granchio: "Non sfregare nemmeno i fianchi contro la roccia umida". Egli diceva "madre, tu che insegni, cammina corretta e guardandoti imiterò te". La favola insegna che i bronoloni vivano e camminino dritto e allora imparano le cose uguali.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:14:45 - flow version _RPTC_G1.3