Il noce e i passanti - Esopo
Έν έρήμω όδω σκιερα καρύα έστί. Των παρερχομένων ενίοτε αυτήν βαλλόντων λίθοις, ή κάρυα στενάζουσα προς έαυτήν λέγει· «Αθλία ειμί έγώ, διότι αντί των έμαυτης ευεργετημάτων και των καρπών δέχομαι παθήματα και άδικίαν. Οί αυτοί πρώτον μεν ήδονται τοις καρποΐς και τή σκιά έμοϋ, είτα δέ βάλλουσι έμέ τοις λίθοις, αμνήμονες πάντων όντες». Ό λόγος εύκαιρος έστι τοις άμνήμοσι, οί βλάπτουσι τους εαυτών εΰεργέτας.
In una solitaria ombrosa strada c'era un noce.
Poichè talora coloro che passavano (i passanti) con pietre, il noce essendosi lamentato con se stesso dice" "Ma sono prorio un disgraziato io!
perché invece ringraziarmi dei frutti io prendo sofferenze e ingiustizia. Quelli stessi prima si rallegrano per il frutti e per la mia ombra poi mi colpiscono con le pietre dimenticando che sono di tutti". La favola è per coloro che dimenticando danneggiano iloro benefattori
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?