L'asino e il cavallo - Esopo versione greco da Antropon Odoi

L'asino e il cavallo
versione greco Esopo
traduzione libro Anthropon Odoi

Όνος ίππον μακαρίζει, ως άφθόνως και επιμελώς τρέφεται ό δ' δνος συχνούς κάμάτους υ ποδύεται άλλα σπανίον άχυρον από του δεσπότου δέχεται. Άλλ' έπειτα πόλεμος έπιγίγνεται και ό ίππος στρατιώτη πιπράσκεται. Ό στρατιώτης ένοπλος τον ΐππον αναβαίνει και εν τη μάχη έλαύνει εις μέσους πολεμίους. Τέλος ό ίππος τιτρώσκεται και αποθνήσκει. Όι άφρόνητοι μεν των ανθρώπων τους πλουσίους και τους δυνατούς ματαίως ζηλοΰσιν οι δε γαρ πολλάκις εις φθόνον και κινδύνους και βλάβας είσπίπτουσιν. Οι σοφοί δε την πενίαν μετ' ασφαλείας και ησυχίας στέργουσιν.

Un asino si congratula con un cavallo poiché è nutrito abbondantemente e accuratamente: l’asino sopporta lunghe fatiche, ma riceve dal padrone ben poca paglia.

Ma poi sopraggiunge la guerra ed il cavallo viene venduto ad un soldato.

Il soldato in armi monta il cavallo e si spinge in battaglia in mezzo ai temici.

Infine il cavallo viene ferito e muore. Gli uomini stolti invidiano i ricchi e i potenti senza motivo: essi infatti per gelosia si imbattono spesso sia nei pericoli che nelle rovine. by Geppetto

Copyright © 2007-2021 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2021 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2021-09-17 00:23:38 - flow version _RPTC_G1.1