L'eroe - versione greco Esopo
ἑρωα τις επι της οικιας εχων τουτω πολευτελως εθυεν, αει δε αυτου αναλισκομενου και πολλα εις θυσιας δαπανωντος ο ηρως επιστας αυτω νυκτωρ εφη "Αλλ' ω ουτος πεπιαυσο την ουσιαν διαφθειρων εαν γαρ παντα αναλωσας πενης γενη εμε αιτιαση" Ουτω πολλοι δια την εαυντων αδουλιαν δυστυχουντες την αιτιαν επι τους θεους αναφερουσιν.
Un tale offriva dispendiosi sacrifici ad un eroe di cui aveva in casa la statua.
Poichè continuava a spendere e a consumare denaro senza (fare) economia per le sue offerte, l'eroe una notte gli appare (in sogno) davanti e gli disse: "Amico mio, finiscila di consumare il tuo patrimonio, perché se spenderai tutti i denari, diventerai prover, e poi te la prenderai con me". (La favola dimostra che) così molti danno la colpa agli dei delle disgrazie in cui cadono per loro inerzia.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?