L'uomo male in arnese
Άνήρ κακοπράγμων προς την γνώσιν του έν Δελφοΐς μαντείου ήκε βουλόμενος έκπειράσαι τοΰτο. Και δη λαβών στρουθίον έν τή χειρί και τοΰτο σκεπάσας τω ίματίω αύτου έν τω ίερώ έπηρώτησεν αυτόν· «Τί έχω εις τάς χείρας μου, έμπνουν ή άπνουν;» βουλόμενος, έάν απνουν εϊπη, ζών τό στρουθίον ύποδεΐξαι, ει δέ έμπνουν άποπνΐξαι.
Γνούς δέ ό θεός την κακότεχνον αύτου γνώμην, εΐπεν· «Ώς θέλεις ποίησον, ώ ούτος. Έν σοι γάρ έστι τοϋτο πραξαι. Θέλεις νεκρόν, θέλεις ζών άπόδειξον τουτο». Ό μύθος δηλοΐ, ότι τό θείον άπαρεγχείρητον και άλάθητόν έστι.
Un uomo malvagio arriva a Delfi per (saggiare) la veridicità dell’oracolo e per metterlo alla prova (ἐκπειράομαι). E allora preso un passerotto nella mano e copertolo col suo mantello, interrogò (ἐκπειράομαι) il sacerdote su quello: «Cosa ho nelle mie mani, un vivo (uno che respira) o un morto?». Specificando, qualora avesse detto un morto, mostrava il passerotto vivente, se un vivo, lo soffocava.
...(continua)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?