la civetta e il pipistrello - Esopo versione greco verso itaca
LA CIVETTA E IL PIPISTRELLO
Versione greco Esopo traduzione libro Verso Itaca
Βωταλις από τινος θυριδος κρεμαμενη νυκτος ηδε Νυκετερις δε εξηκρουσε αυτης την φωνην και προσελθουσα επυνθανετο απ αυτης την αιτιαν δι ην ημερας μεν ησυρχαζει, νυκτωρ δε αδει.
Της δε λεγουσης ως ου ματην τουτο πραττει (ημερας γαρ ποτε αδουσα συνεληφθη, διο απ εκεινου εσωφρονισθη, η νυκτερις ειπεν Αλλ ου νυν σε δει φυλαττεσθαι, οτε ουδεν οφελος εστι, τοτε δε πριν η συλληφθηναι. Ο λογος δηλοι οτι επι τοις ατυχημασι μετανοια ανωφελης καθεστηκεν.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?