La rana il medico e la volpe - Esopo versione greco e traduzione
LA RANA IL MEDICO E LA VOLPE
versione greco Esopo
Βατραχος τις ποτε εν λιμνη ην και επαιζεν ιλαρως, ηλλετο γαρ εκ της οχθης εις το τελμα και εκ του τελματος παλιν εις την γηνoτα αλλα ζωα περιξ την αυτου ελαφροτητα εθαθμαζεν. Ο δε βατραχος ευφραινετο και τοις ζωοις εκραζεν, Ω ζωαελαφρος και ισχυρος ειμι και ιατρικης ιστωρ,ετοιμος ειμι υμας ιατρευειν. Αλωπηξ δε τουτων ακουει και μετα γελωτος λεγει, Ω ματαιε, συ μη εχεις θεραπυειν την σεαυτην χωλοτητα,πως ουν οιος τε ει σωζειν τα αλλα ζωα. Ο δε βατραχος ερυθρια την αισχυνην και εις την λιμνην καταδυεται. Ο μυθος δηλοι οτι ο παιδειας αμυητος πως εχει τους αλλους παιδευειν.
Una rana una volta era in uno stagno e giocava allegramente, saltava infatti dalla riva alla palude e dalla palude di nuovo sulla terra, gli altri animali tutt'intorno ammiravano la sua agilità.
La rana allora si rallegrava e gridava agli animali: "Animali, sono agile e forte ed esperta di medicina, sono pronta a guarirvi". Una volpe sente queste cose e sorridendo (con sorriso) dice: "O sciocca, tu non riesci a curare la tua zoppìa, come sei in grado di salvare gli altri animali?". La rana allora diventa rossa per la vergogna e si immerge nella palude.
La favola insegna: come può chi è profano di scienza insegnare agli altri?
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?