La volpe e la maschera - Greco nuova edizione

La volpe e la maschera VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE dal libro Greco nuova edizione

Una volpe, essendo andata a casa di un attore ed esaminando ciascuno dei suoi costumi, trovò anche una maschera da teatro costruita abilmente, e avendola sollevata tra le zampe diceva: "O quale testa, ma non ha cervello". La favola (è) per (quegli) uomini meravigliosi da una parte per il corpo, dall'altra sciocchi di mente.

Traduzione di altro utente

Una volpe andò in una casa di un attore, e esaminando ognuno tra i suoi costumi, trovò anche una testa di spauracchio modellata con buona disposizione naturale, e prendendola tra le mani esclamò: " O che testa magnifica, ma non ha il cervello!". La favola è per uomini magnifici fisicamente, ma sciocchi d'animo.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-01-13 14:56:30 - flow version _RPTC_G1.2