L'asino e l'asinaio - Versione greco Esopo
L'asino e l'asinaio versione greco Esopo
Oνος υπο ονηλατου αγεται.Το μεν πρωτον κατα την οδον προερχεται, επειτα δε την λειαν κελευθον απολειπει, δια κρημνων αναβαινει και κατακρημνιζεσθαι μελλει.Ο δ' ονηλατης επιλαμβανεται της ουρας και σπουδαζει απο του κινδυνου το ζωον απαλλασσειυ, αλλ' ο ονος δυστραπελος ευτονω αντεχει. Τοτε ο δεσποτης το ζωον καταλειπει και λεγει˙"Νικα, ει βουλη˙κακην γαρ νικην νικας"
Un asino viene trasportato da un asinaio.
In un primo momento (questo) cammina lungo la strada, poi, piano, lascia il sentiero, sale per luoghi scoscesi e sta per precipitare.
L’asinaio lo prende per la coda e cerca di allontanare l’animale dal pericolo, ma l’asino, caparbio, energicamente fa resistenza.
Il padrone allora lascia andare l’animale e dice: "Vinci, se lo desideri: tanto, infatti ottieni una cattiva vittoria".
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?