L'avaro - Esopo versione greco

L'AVARO VERSIONE DI GRECO di Esopo Nel testo greco è contenuta l'analisi della versione

Φιλαργυρος τις, απασαν αυτου την ουσιαν εξαργυρισαμενος ( = part.

cong. aor. da εξαργυριζω ) και χρυσουν βωλον ποιησας ( = part. cong. aor. da ποιεω ), εω τινι τοπω κατωρυξε ( indic. aoristo da κατορυσσω ) συγκατορυξας ( = part. cong. aor. da συγκατορυσσω ) εκει και την ψυχην εαυτου και τον νουν, και καθημεραν ερχομενος ( part. congiunto pres. da ερχομαι )αυτον εβλεπε. Των δε εργατων τις αυτον παρατηρησας ( part. cong. aoristo da παρατηρεω ) και την αληθειαν συννοησας ( part. cong. aor da συννοεω ), ανορυξας ( part. cong. aor. da ανορυσσω ) τον βωλον ανειλετο ( = indic. aor. da αναιρεω ). Μετα δε ταυτα κακεινος ελθων ( part. cong. aoristo da ερχομαι ) και κενον τον τοπον ιδων ( part. cong. aoristo da οραω ) θρηνειν ηρξατο ( indic. aor. da αρχομαι )και τιλλειν τας τριχας. Τουτον δε τις ολοφυρομενον ( part. cong. pres. da ολοφυρομαι rif. a "τουτον" ) ουτως ιδων ( part. cong. aoristo da οραω ) και την αιτιαν πυθομενος ( part. cong. aoristo da πυνθανομαι) <<Μη ουτως, ειπεν ( = indic. aor. da λεγω/αγορευω ), ω ουτος, αθυμει ουδε γαρ εχων τον χρυσοω ειναι την αυτην γαρ σοι πληρωσει χρειαν ως ορω γαρ, ουδ οτε ο χουσος ην εν χρησει ησθα του κτηματος>>. Ο μυθος δηλοι οτι ουδεν η κτησις, εαν μη η χρησις προση.

Traduzione

Un avaro aveva liquidato tutto il suo patrimonio e l'aveva convertito in una verga d'oro;

poi l'aveva sotterrato in un certo luogo, sotterandoci iniseme la sua vita e il suo cuore, e di giorno andava a fare un' ispezione. Un'operaio lo tenne d'occhio, subodorando la verità, andò a scavare e si portò via la verga.

Dopo un pò arrivo anche l'avaro e, trovando la sua buca vuota, cominciò a e a strapparsi i capelli. Ma un tale, che l'aveva visto lamentarsi così dolorosamente, quando ne seppe la ragione, gli disse "Non disperarti così amico;

tanto, oro non ne avevi nemmeno quando lo possedevi. Prendi una pietra, mettila al suo posto, e immagina di avere il tuo oro: ti farà lo stesso servizio; perché vedo bene che, anche quando il tuo oro era là, tu non ne facevi nulla". La favola mostra che nulla vale possedere una cosa senza goderla.

Copyright © 2007-2023 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2023 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2023-01-19 02:10:16 - flow version _RPTC_G1.1