L'orso e i viandanti - Esopo versione greco

L'ORSO E I VIANDANTI
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE

Due amici viaggiavano insieme, quand’ecco apparire davanti ad essi un orso Uno, più svelto, salì su un albero evi restò nascosto, mentre l’altro, che già stava per esser preso, si gettò al suolo, fingendo d’esser morto.

L’orso gli avvicinò il muso, annusandolo, ed egli tratteneva il respiro, perché, a quel che dicono, l’orso non tocca icadaveri.

Quando l’orso si fu allontanato, quello che era sull’albero discese echiese all’altro che cosa gli avesse detto nell’orecchio l’orso.

“Di non viaggiar mai più con dei compagni che nel pericolo non restano al tuo fianco”, gli rispose quello. La favola mostra che le disgrazie mettono alla prova la bontà degli amici.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:45:47 - flow version _RPTC_G1.3