Sotterfugi di un avaro

Οδοιπορος, πολλην οδον ανυων, ηυξατο τουτων α αν ευρη το ημισυ τω Ερμη απονεμειν. Περιτυχων δε πηρα, εν η αμυγδαλα τε ησαν και φοινικες, ταυτην αναιρειται, οιομενος αργυριον ειναι. Εκτιναξας δε, ως ευρε τα ενοντα, κατεβρωσε ταυτα και λαβων των αμυγδαλων τα κελυφη και των φοινικων τα οστα, ταυτα τω Ερμη απενειμε, λεγων· «Δεδεξαι, ω Ερμη, α ηυγμαι· και γαρ τα εκτος ων ευρον και τα εντος προς σε διανενεμηκα». Προς ανδρα φιλαργυρον, δια πλεονεξιαν και θεους κατασοφιζομενον, ο λογος ευκαιρος εστιν.

Un viandante, che doveva affrontare un lungo viaggio, fece voto di offrire a Ermes la metà delle cose che avrebbe trovato.

Trovata una bisaccia, nella quale c'erano mandorle e datteri, la prese, credendo che ci fosse argento.

Dopo averla scossa, quando vide ciò che c'era dentro, lo divorò, e, presi i gusci delle mandorle e gli ossi dei datteri, li offrì a Ermes dicendo: «O Ermes, ti ho dato ciò che ti avevo promesso; infatti ho diviso con te la parte esterna e la parte interna delle cose che trovai». La favola si adatta all'uomo avido che, per cupidigia, inganna anche gli dei.

Copyright © 2007-2023 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2023 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2023-01-19 02:04:23 - flow version _RPTC_G1.1