Nicia e Demostene vengono giustiziati (Ermeneia)

Ξυναθροισθεντες δε οι Συρακοσιοι και οι ξυμμαχοι, των τε αιχμαλωτων οσους εδυναντο πλειστους και τα σκυλα αναλαβοντες, ενεχωρησαν ες την πολιν. ... δια τουτο πιστευσας εαυτον τω Γυλιππω παρεδωκεν

testo greco completo

Nicia e Demostene, contro il parere di Gilippo, furono suppliziati. Poiché Gilippo contava di suggellare splendidamente la sua vittoria trascinando a Sparta, con le altre spoglie, anche i membri dell'alto comando nemico.(continua)...

La traduzione continua qui

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:36:36 - flow version _RPTC_G1.3