Arte di comando - versione greco Senofonte

Arte di comando
versione di greco di Senofonte

Κλεάρχὸς ἀρχικὸς δ᾽ ἐλέγετο εἶναι ὡς δυνατὸν ἐκ τοῦ τοιούτου τρόπου οἷον κἀκεῖνος εἶχεν.

ἱκανὸς μὲν γὰρ ὥς τις καὶ ἄλλος φροντίζειν ἦν ὅπως ἔχοι ἡ στρατιὰ αὐτῷ τὰ ἐπιτήδεια καὶ παρασκευάζειν ταῦτα, ἱκανὸς δὲ καὶ ἐμποιῆσαι τοῖς παροῦσιν ὡς πειστέον εἴη Κλεάρχῳ. τοῦτο δ᾽ ἐποίει ἐκ τοῦ χαλεπὸς εἶναι: καὶ γὰρ ὁρᾶν στυγνὸς ἦν καὶ τῇ φωνῇ τραχύς, ἐκόλαζέ τε ἰσχυρῶς, καὶ ὀργῇ ἐνίοτε, ὡς καὶ αὐτῷ μεταμέλειν ἔσθ᾽ ὅτε.

καὶ γνώμῃ δ᾽ ἐκόλαζεν· ἀκολάστου γὰρ στρατεύματος οὐδὲν ἡγεῖτο ὄφελος εἶναι, ἀλλὰ καὶ λέγειν αὐτὸν ἔφασαν ὡς δέοι τὸν στρατιώτην φοβεῖσθαι μᾶλλον τὸν ἄρχοντα ἢ τοὺς πολεμίους, εἰ μέλλοι ἢ φυλακὰς φυλάξειν ἢ φίλων ἀφέξεσθαι ἢ ἀπροφασίστως ἰέναι πρὸς τοὺς πολεμίους.

ἐν μὲν οὖν τοῖς δεινοῖς ἤθελον αὐτοῦ ἀκούειν σφόδρα καὶ οὐκ ἄλλον ᾑροῦντο οἱ στρατιῶται· καὶ γὰρ τὸ στυγνὸν τότε φαιδρὸν αὐτοῦ †ἐν τοῖς ἄλλοις προσώποις† ἔφασαν φαίνεσθαι καὶ τὸ χαλεπὸν ἐρρωμένον πρὸς τοὺς πολεμίους ἐδόκει εἶναι, ὥστε σωτήριον, οὐκέτι χαλεπὸν ἐφαίνετο.

TRADUZIONE

Si diceva che Clearco era atto al comando, per quanto fosse possibile con l'indole di cui era dotato.

Infatti era capace quant'altri mai a pensare che l'esercito suo avesse le vettovaglie e a provvederle ed era anche atto a infondere nei suoi subalterni la persuasione che si doveva obbedire a Clearco. Ciò egli otteneva con l'essere rigoroso: giacché era arcigno a vedersi e aspro nella voce e puniva gravemente e talvolta nell'impeto dell'ira, cosl che in alcuni casi ebbe anche a pentirsene.

Puniva poi con intenzione: infatti riteneva non potersi ritrarre nessun vantaggio da un esercito indisciplinato; ma riferivano ch'egli era pur solito dire che il soldato deve temere più il proprio comandante che non i nemici, se si vuole ch'esso monti la guardia o rispetti le proprietà degli amici o marci audacemente contro i nemici.

Nei pericoli dunque i soldati gli obbedivano molto volentieri e non gli anteponevano alcun altro; infatti dicevano che allora la sua fierezza, fra gli altri volti, appariva serena e la sua asprezza sembrava essere una prova di forza contro i nemici, cosicché pareva non più acerbità, bensl strumento di salvezza.

release check: 2020-03-21 08:39:48 - flow version _RPTC_H2.4