L'inganno della cornacchia - Antropon Odoi

Antropon Odoi pagina 201 numero 204

Inizio: Ζευς βουλομενος βασιλεα ορνεων αιρεισθαι, τα ζωα παρεκαλεσεν, οπως τον ωραιοτατον παντων εκλεγιοι. Τα δε ορνεα, μελλοντα παραγιγνεσθαι ..... Fine: δε τα οφειληματα αναγκαζωνται αναφερειν, ταπεινοι ευρισκονται.

Clicca qui per la traduzione

Nota del traduttore: Questa versione contiene il genitivo assoluto nella frase: του Διος μέλλοντος (Ripassa la regola grammaticale con il nostro video sul Genitivo Assoluto Greco a fondo pagina

Contiene anche IL PARTICIPIO CONGIUNTO: βουλομένος – μελλοντα – γιγνωσκων – συλλεξάμενος – αγανακτουντα - απογυμνουμένω quindi 

#333333; font-family: Tahoma, Helvetica, Arial, sans-serif;">guarda anche il nostro video sul participio congiunto che trovi qui

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:59:05 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.