Profezia della fine del mondo - Versione greco
Τότε οιἐν τῇ Ἱουδαὶᾳ φευγὲτωσαν εὶς τὰ ὄρη, οὶ ὲπὶ τοῦ δώματος μὴ εὶσερχέσθων εἰς, τὴν οὶκὶαν καὶ οιἑν τῷ ἀγρῷ μὴ ἑπιστρεφέτωσαν ὁπὶσω· ὁ γὰρ Κὺριος ἁποστέλλει τοὺς ἀγγέλους, συνάγων πάντας τοὺς ἁγὶους και πάντας τοὺς, δικαὶους ἀπὸ γῆς, ἑως οὐρανοῦ. Ὁ ουρανὸς και ἡ γῆ παρέρχονται, οι δὲ λόγοι τοῦ Κυρὶου οὺ παρέρχονται.
Allora quelli della Giudea fuggano sui monti, quelli non vadano in casa e quelli nel campo non si voltino indietro: il Signore infatti manda i messaggeri, per radunare tutti i santi e tutti i giusti dalla terra fino al cielo. Il cielo e la terra si dileguano, mentre le parole del Signore non si dileguano.