Critone esorta Socrate a fuggire dal carcere - Platone versione greco kata logon

Μητε τοινυν ταυτα φοβου: και γαρ ουδε πολυ ταργυριον εστιν ο θελουσι λαβοντες τινες σωσαι σε και εξαγαγειν ενθενδε....

Orbene, non avere questo timore!Infatti non è neppure tanto il denaro che Alcuni pretendono per salvarti e condurti via di qui.

E poi, non vedi come sono a buon mercato questi sicofanti e come per loro non ci sarebbe bisogno di molto denaro?Sono a tua disposizione le mie ricchezze, sufficienti come credo?Sono a tua disposizione le mie ricchezze, sufficienti, come credo; e se poi, dandoti qualche pensiero per me, non credi che io debba spendere il mio denaro, questi stranieri sono qui pronti a spendere il loro; ed uno ha portato con sé denaro sufficiente proprio a questo scopo, Simmia tebano; è pronto anche Cebete e con lui moltissimi altri.

Pertanto, ciò che dico, non esitare a salvarti per timore i queste cose né ti sia di ostacolo ciò che dicevi in tribunale, che, una volta andato in esilio, non sapresti come comportarti.

Infatti in molti luoghi, dove ti dovesse capitare di giungere, ti accoglieranno con benevolenza; e qualora tu volessi andare in Tessaglia, io lì ho ospiti che avranno di te grande stima e ti offriranno protezione, cosicchè nessuno dei Tessali abbia a darti fastidio.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:25:45 - flow version _RPTC_G1.3