Temistocle inviato come ambasciatore a Sparta prende tempo - Dialogoi

DIALOGOI numero 114

Inizio: Οί δ' Αθηναίοι Θεμιστοκλέους γνώμη τούς μεν Λακεδαιμονίους ταϋτ' είπόντας άποκρινάμενοι ... Fine: προσδέχεσθαι μέντοι έν τάχει ήξειν καί θαυμάζειν ώς ούπω πάρεισιν.

Ma gli Ateniesi, su consiglio di Temistocle, ai Lacedemoni che dicevano queste cose, risposero che avrebbero mandato a Sparta dei loro ambasciatori per trattare delle loro proposte, ....

Clicca qui per il resto della traduzione e per il testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:04:19 - flow version _RPTC_G1.3