Il sacrificio di Ifigenia - Versione greco Dromos

Κάλχας ὁ μάντις τῷ Ἀγαμέμνονι λέγει· «Ἄρτεμις ὀργιζομένη κελεύει, ὦ κύριε, πρὸ τῆς ἀναγωγῆς Ιφιγένειαν τὴν κόρην θύειν». Πολὺν δὲ χρόνον... ἡ θεὰ δι᾽ οὐρανοῦ εἰς τοὺς Ταύρους κομίζει.

TESTO GRECO COMPLETO

L'indovino Calcante, dice ad Agamennone: "Artemide, adirata ordina, mio signore, di sacrificare la fanciulla Ifigenia prima della partenza per mare." Dopo aver deliberato per lungo tempo, Agamennone, viene persuaso dal fratello Menelao ad affrontare per l'onore queste cose terribili. Quindi manda a chiamare Ifigenia da Micene, promettendo alla fanciulla un matrimonio....(CONTINUA)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-04-14 12:32:25 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.