Alessandro all'oracolo di Ammone - Ellenisti 2 pagina 343 numero 34

Του δ Αλεξανδρου δια των ιερεων εισαχθεντος εις τον του Αμμωνος νεων και τον θεον κατανοησαντος ο μεν προφητευων ανηρ προσελθων αυτω· «Χαιρε», ειπεν, «ω παι· και ταυτην παρα του θεου εχε την προσρησιν».... (dalla Biblioteca storica di Diodoro Siculo)

TESTO GRECO COMPLETO

Dopo che Alessandro, era stato condotto dai sacerdoti nel tempio di Ammone e dopo che aveva contemplato la divinità/il dio, il profeta, avvicinatosi a lui, [disse] "Salve", disse, "o figlio!

E abbi questo titolo/appellativo dal dio stesso.". Ed egli, rispondendo, disse (lett è presente):

"Accetto, o padre, e d'ora in poi sarò chiamato tuo (figlio). Ma dimmi se ... (CONTINUA completa di analisi grammaticale)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-08-05 02:34:03 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.