Comportamento da tenere nei confronti di Tebani e Spartani

Ουκουν ουδ' αν εις αντειποι ως ου συμφερει τη πολει και Λακεδαιμονιους ασθενεις ειναι και Θηβαιους τουτουσι. ... ουτω γαρ αν ημεις μετα πλειστης αδειας ειημεν.

Nessuno dunque potrebbe replicare che alla città sia utile che gli spartani e i Tebani siano deboli. Ora le cose sono ridotte in termine, che, a voler fare una congettura da quello che è stato detto, i Tebani, se fossero ripopolate Orcomeno, Tespia e Platea...(CONTINUA)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:34:49 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.