La tempesta

περὶ γὰρ μεσημβρίαν δείλην ὁ μὲν ἥλιος τέλεον ἁρπάζεται, ἑωρῶμεν δὲ ἑαυτοὺς ὡς ἐν σελήνῃ....

Infatti poco dopo mezzogiorno il sole si tolse via del tutto vedevamo noi stessi come nella luna. Il fuoco del fulmine vola, rimbomba il tuono del cielo e l'aria è carica di sordo rumore, rintuonava (in risposta)

dal basso la tempesta del...

Le funi intorno alla vela cadono, risuonando a propria volta stridendo-. Impauriva anche che i legni della nave rompendosi a poco a poco aprissero lo scafo strappandolo dai chiodi.

La coperta intorno alla n...

Altra proposta di traduzione by Stuurm

Il sole è rapito completamente infatti verso un oscuro mezzogiorno, ci guardiamo l’un l’altro come al chiaror di luna.

Il fuoco del fulmine pass...

E l’aria ha un suono di tromba: le funi cadono sulla vela, risuonando a propria volta avevano cigolato; spaventava anche il palo della nave fracassato perché non poco si sfascierebbe la carena essendosi staccate le traverse. La tettoia intorno a tutta la nave si era ricoperta: ed infatti molta pioggia allagava.

Noi essendo andati sotto ...Copyright skuolasprint.it 2017-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-05-27 20:56:17 - flow version _RPTC_G1.3