Atene si prepari alla lotta

Χρηματα εισφερειν φημι δειν, την υπαρχουσαν δυναμιν συνεχειν, επανορθουντας ει τι δοκει ... ουχ ορω λογον οστις ανευ του ποιειν υμας α προσεκει δυνησεται την πολιν σωσαι.

Affermo che bisogna portare le ricchezze, unire le truppe disponibili, migliorando, se sembra che qualcosa non vada bene, senza smantellarlo nel suo insieme per delle accuse particolari, inviare ambasciatori in ogni direzione, per insegnare, avvisare, agire: riguardo tutte queste cose bisogna che si puniscano coloro che si lasciano corrompere per queste azioni ed odiarli completamente, affinché sembri che gli uomini moderati e coloro che sono loro stessi giusti, abbiano deciso bene sia riguardo gli altri che riguardo loro stessi.

Se farete svolgere la faccenda così e la smetterete di non curarvi di tutto, forse se farete così anche ora, sarebbe ancora meglio.

Se, dunque, vi radunerete, preoccupandovi di fare rumorosi dissensi ed esprimer consensi, non vedo un discorso tale da poter salvare la città senza che voi facciate ciò che conviene.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:28:30 - flow version _RPTC_G1.3