Fuga di Alcibiade

Eulogos 2 Pagina 87 numero 229

Συμφραξαντες δε τας ναυς οι Πελοποννησιοι και παραταξαμενοι προς τη γη εμαχοντο ... ο αλους εν Καρια, ιππων ευπορησαντες νυκτος απεδρασαν εις Κλαζομενας.

Testo greco completo

I Peloponnesiaci dopo aver serrato le navi e dopo essersi disposti dinanzi alla terra, combattevano.

Gli Ateniesi invece salparono verso Sesto, dopo aver preso trenta navi dei nemici vuote e dopo aver recuperato quelle che loro stessi avevano perso. Da qui le altre fra le navi eccetto quaranta partivano chi di qua, chi di là per la riscossione di denaro fuori dall'Ellesponto;

e Trasillo, che era uno dei comandanti, salpò verso Atene per riferire questi avvenimenti e per chiedere sia un un esercito, sia delle navi... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:36:23 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.