Un conservatore onesto

Εμοι τοινυν, ω ανδρες δικασται, ουτ' ιδια ουτε δημοσια συμφορα εν εκεινω τω χρονω ουδεμια πωποτε εγενετο ... εργων σκοπειν α εκαστω τυγχανει πεπραγμενα.

A me dunque, signori giudici, né in vita privata né in quella pubblica in quel tempo non capitò mai alcuna sventura, per la quale desiderassi un governo diverso per aver in animo di liberarmi dei mali presenti.

Sostenni infatti per cinque volte trierarchie, e combattei per quattro volte in battaglie navali e versai molti contributi nella guerra, e compii altri servizi pubblici a proprie spese meno di nessuno dei cittadini....(continua)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:36:05 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.