L'oratore Pupio Pisone - Plutarco versione greco nuova edizione

L'oratore Pupio Pisone VERSIONE DI GRECO di Plutarco TRADUZIONE dal libro greco nuova edizione Versione n. 7 pagina 335

Inizio: Πουπιος Πεισων ο ρητορ μη βουλομενος ενοχλεισθαι προσεταξε τοις οικεταις προς τα ερωτωμενα λαλειν και μηδεν πλεον. Fine: "Οτι τουτο μ'ουκ ηρωησας".

L'oratore pupio Pisone non volendo essere disturbato ordino agli abitanti di parlare per le cose chevenivano chieste loro e nulla piú. In seguito volendo salutare l'arconte clodio ordino che fosse chiamato e fece preparare una splendida tavola come é naturale per il pranzo.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:19:58 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.