Della vera ricchezza

Αγαπα των υπαρχοντων αγαθων μη την υπερβαλλουσαν κτησιν, αλλα την μετριαν απολαυσιν. Κατφρονει των περι τον πλουτον σπουδαζοντων ... τε κακοι τους ωφελουντας ωσπερ τους βλαπτοντας αδικουσιν.

Testo greco completo

Apprezza ( ama ) fra i beni esistenti [υπαρχόντων] non il possesso eccessivo [υπερβάλλουσαν = partic.

attributivo], ma il guadagno moderato Disprezza coloro che hanno a cuore la ricchezza ma che non hanno la facoltà di utilizzare i beni posseduti: infatti questi tali subiscono quello che (capita) a coloro che acquistano un bel cavallo ma che non sono in grado di cavalcare.

Cerca di procurarti la ricchezza come bene e come possesso, la ricchezza è un bene per coloro che sono in grado di goderne, possesso per coloro che sono in grado di acquistarlo. Apprezza i beni posseduti per due motivi:..(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:03:34 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.