L'inizio della battaglia di Salamina - Erodoto versione greco Hellenikon phronema
L'inizio della battaglia di Salamina VERSIONE DI GRECO di Erodoto TRADUZIONE dal libro Hellenikon phronema
Οι μεν δη αλλοι Ελληνες πρυμνην ανεκρουοντο και ωκελλον τας νεας, Αμεινιης δε Παλληνευς ανερ Αθεναιος εξαναχθεις νηι εμβαλλει· συμπλεκεισης...
TRADUZIONE
Mentre gli altri Greci retrocedevano e incagliavano le navi verso la rive, Aminia di Pallene un uomo Ateniese, spintosi avanti, attaccò una nave nemica; poiché la nave si incastrò e non erano in grado di liberarsi, allora gli altri Greci accorsero in aiuto di Aminia e si scontrarono col nemico.
apparso, li avrebbe spronati a combattere, con voce tale da farsi udire da tutto l'esercitogreco, non senza prima averli rimproverati così: «Sciagurati, e per quanto ancora remerete all'indietro?».Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.