Al lupo! Al lupo! - Il Greco di Campanini

Il greco di Campanini 1 pagina 192 numero 52

Παιδιον την ποιμνην εξηλαυνε τηλοθι της κωμης ... οτε την αληθειαν λεγουσιν.

Un ragazzo portava (ἐξελαύνω) il gregge lontano dal villaggio e spesso predisponeva scherzi per i compagni; infatti chiamava in aiuto i compaesani e diceva che i lupi assalivano (ἐπιτίθημι) il gregge.

Due e tre volte accorrevano i compaesani, ma ogni volta il ragazzo si burlava degli amici. E una volta i lupi arrivarono veramente ed il ragazzo chiamò di nuovo i compagni, ma quelli non rispondevano al ragazzo e non si davano pensiero.

Così il ragazzo perse (ἀποστρέφω) il gregge. Il racconto mostra che i bugiardi non sono creduti anche quando dicono la verità.(By Geppetto)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:36:42 - flow version _RPTC_G1.3