Creso ignora il saggio consiglio di Sandani

Il Greco di Campanini pagina 357 numero 13

Inizio: Παρασκευαζόμενου δέ Κροίσου στρατεύεσθαι έπι Πέρσας, Λυδός άνήρ νομιζόμενος εἶναι σοφός, τοὒνομα Σάνδανις,...Fine: Ταῦτα λέγων ούκ ἒπειθε τόν Κροῖσον.

Testo greco completo

Preparandosi Creso a fare una spedizione militare contro i Persiani, un Lido ritenuto di essere saggio, di nome Sandani, gli consigliava queste cose:

«O signore ti prepari a fare una spedizione militare contro uomini che portano vestiti fatti di cuoio, che si nutrono non di quelle cose di desiderio, ma di quelle che hanno, che abitano una regione aspra.

Presso di loro non usano abitualmente il vino, ma bevono acqua, non hanno fichi, non altra cosa buona. ...(continua)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:06:04 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.