Le greggi sono disposte a obbedire ai loro padroni più di quanto lo siano gli uomini ai loro capi e governanti - versione greco Senofonte da Il libro dei greci
LE GREGGI SONO DISPOSTE A OBBEDIRE AI LORO PADRONI PIù DI QUANTO LO SIANO GLI UOMINI AI LORO CAPI E GOVERNANTI
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Il libro dei greci
INIZIO: "Εννοια ποθ'ημιν εγενετο οσαι δημοκρατιαι κατελυθησαν υπο των αλλων πωσβουλομενων πολιτευεσθαι μᾶλλον εν δημοκρατιᾳ"
FINE: "και τοις καρποις τοινυν τοις γιγνομενοις εξ αυτων εωσι τους νομεας χρησθαι ουτως οπως αν αυτοι βουλωνται"
TRADUZIONE
Una volta venne il pensiero quante democrazie furono abbattute da coloro che volevano essere governati in qualchealtro modo piuttosto che nella democrazia, poi quante monarchie e quante oligarchie sono state distrutt subito dal popolo e quanti cercando di essere il tiranno alcuni di essi sono stati abbattuti del tutto velocemente, gli ltri anche se per qualsiasi tempo sono riusciti a retsare al potere, sono ammirati come se fossero stai uomini saggi e fortunati.
Oltre a queste cose riflettiamo che sono comandati i bovari dei buoi e gli allevatori dei cavall, e che tutti quelli che sono chiamati pastori degli animali dei quali sono a capo giustamente potrebbero essere considerati i capi di essi; quindi ci sembrava di vedere che tutte queste greggi erano disposte ad ubbidire ai pastori più che gli uomini ai governati.