Epaminonda era incorruttibile - versione greco Senofonte La lingua greca

EPAMINONDA ERA INCORRUTTIBILE
Versione greco Senofonte Traduzione la lingua greca pagina 342 n° CLXXXVII

Πρέσβεις ἧκον παρὰ βασιλέως χρυσὸν κομίζοντες, βουλόμενοι διαφθεῖραι τὸν Ἐπαμεινώνδαν....

Alcuni anziani erano arrivati dal sovrano recando dell'oro, giacchè desideravano corrompere Epaminonda.

Questi li accolse, dunque, a pranzo; difatti era a conoscenza del motivo per il quale erano giunti. Ed ordinò loro dapprima di pranzare, in seguito di riferirgli che cosa desiderassero. Mentre veniva servita loro una mensa semplice e frugale, mangiavano alimenti di poco pregio e bevevano vino inacidito.

Essi, dunque, non sapevano che dire di questi, ed egli, spalancatosi in un sorriso: 'Voi -dichiarò- temete che io mi adiri, e non osate far parola del motivo per cui siete stati inviati qui.

Ora, giacchè sapete chi sono e che vita conduco, partite, e riferite al vostro padrone quali pasti imbandisco, ed egli saprà che io non potrei mai tradire la mia patria, poiché mi contento di questi banchetti'

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:24:01 - flow version _RPTC_G1.3