Arringa pronunciata da un invalido in propria difesa

Περι δε της εμης ιππικης, ης ουτος ετολμησε μνησθηναι προς υμας ... αναγκαζομαι χρησθαι πολλακις.

Riguardo la mia arte di cavalcare, che costui osò richiamare alla mente di fronte a voi, non temendo né la sorte né voi, disonorati, c’è poco da dire. E’ ragionevole infatti, assemblea, che tutti quelli che hanno una qualche sfortuna esaminino e riflettano su questo, come gestire nel modo meno doloroso possibile la sofferenza capitatagli. ...(continua)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:37:30 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.