Non si uccide solo con la spada- Versione greco da I greci: la lingua e la cultura

Non si uccide solo con la spada
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro I greci: la lingua e la cultura

Qui puoi trovare la versione stesso titolo ma diversa di manuale del greco antico

INIZIO: Έν ταις στρατιαις ο σαλπγκτης τους στρατιώτας τη βυκάνη...
FINE: ...γαρ υμων απέκτεινα· ουδεν γαρ εχω, πλην της βυκάνης ".
TRADUZIONE

Nelle spedizioni militari il trombettiere raduna i soldati con il corno verso la battaglia.

Un trombettiere spesso gu...

"ahimè, non uccidetemi inutilmente, non ho ucciso nessuno di voi infatti non ho nulla oltre il corno".Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 08:14:59 - flow version _RPTC_G1.3