Affrontare gli Spartani subito prima che si rafforzino

Τιμολαος μεν δη Κορινθιος ελεγεν· "Αλλ'εμοι δοκει, ω ανδρες συμμαχοι το των Λακεδαιμονιων πραγμα ειναι ομοιον τοις ποταμοις... τη Λακεδαιμονι την μαχην ποιεισθαι. (da Senofonte)

TESTO GRECO COMPLETO

Timolao di Corinto diceva: "Ma mi pare, o alleati, che la questione degli Spartani sia uguale ai fiumi. I fiumi infatti vicino alle sorgenti non sono grandi, ma facili da attraversare, quando sboccano, diversi fiumi rendono la loro corrente tumultuosissima e gli Spartani allo stesso modo si comportano, essi sono i soli che avanzando (πρόειμι)... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 08:22:54 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.