Ciascuno al suo posto

Ουρα ποτε οφεως ηξιου πρρωττη προαγειν και βαδιζειν... επισταμενους τοις δεσποταις.

Una volta una coda di un serpente stimava opportuno (ἠξίου, ἀξιόω imperf 3a sing) procedere per prima e camminare. Le rimanenti membra dicevano: "Come sei in grado (δύναμαι presente 2a sg) di condurre noi (sott "visto che sei") senza occhi e senza naso? Ma la coda non dava retta; infine confidava in queste cose....(CONTINUA)

TESTO GRECO COMPLETO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:37:58 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.