Elogio dei caduti per la libertà - Iperide Versione greco

meletan sumferei 2 pagina 35 numero 7

Inizio: τις καιρος εσται εν ω της τουτων αρετης οὐ μνημονεύσομεν; ... Fine: ουδ'αυτοι σπουνδασουσι μιμεῖσθαι

Clicca qui per testo greco completo e traduzione

Sarà un momento propizio in cui non ricorderemo il coraggio di costoro? un occasione in cui non vedremo di trovare emulazione ed onorevoli elogi? L’una e l’altra cosa non nei valenti della città? ma farsi che tramite costoro si lodino gli avvenimenti alcuni altri che costoro e trovino ricordo? Ma non nei propri successi? Ma trarremo profitto saldamente di tali cose nella loro virtù.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-19 22:02:42 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.