Esortazione alla concordia

Ταυτα ει μεν δί ασθενειαν επασχομεν, στεργειν αν ην ανγκη την τυχην· ... κοινην απασι την ελευθεριαν κατεστησαν. (Lisia)

Testo greco completo

E se subissimo queste cose a causa della nostra debolezza, sarebbe inevitabile adattarsi alla (nostra ) sorte;

ma dal momento che subiamo (tutto ciò) a causa della discordia e della rivalità fra di noi ( reciproca ), non sarebbe forse giusto porre fine alle une (le discordie), e bloccare le altre (le rivalità), ben sapendo che l'ambizione di prevalere (φιλονικειν)

è propria di coloro che hanno una florida situazione politica ( ευ πραττοντων), mentre i consigli dati nel modo migliore (τα βελτιστα ) sono dovere di noi che siamo tali ? vediamo infatti che incombono (περιεστηκοτας ) grandi rischi e che incombono da ogni parte....(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:35:55 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.