Polibio, Storie XII 25c

Ό δέ καί τούς ρηθέντας λόγους καί τήν αιτίαν παρασιωπῶν, ψευδή δ’ άντί τούτων επιχειρήματα και διεξοδικούς λέγων λόγους, αναιρεί τό τῆς ιστορίας ίδιον·... τοῖς πέλας έπιτιμῶντας πλεῖστα περί τόν ίδιον βίον άμαρτάνοντας.

Testo greco completo

Chi passa invece sotto silenzio i discorsi pronunciati e il motivo, raccontando in cambio di questi false argomentazioni e particolareggiate narrazioni, toglie ciò che è proprio della storia: ciò che particolarmente fa Timeo; anche perché i libri di costui sono piene di simili cose, come tutti sappiamo.

Qualcuno forse si chiederà come mai uno scrittore quale quello che ora sto descrivendo, abbia, per alcuni, ottenuto tanto favore e fiducia. Il motivo di ciò consiste nel fatto che, poiché nella sua opera sovrabbondano le accuse e gli insulti contro gli altri, egli non viene giudicato in base alla sua opera, né delle sue affermazioni, ma delle accuse che muove agli altri, un genere nel quale a me sembra abbia dimostrato un impegno e talento eccezionale;...(CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:05:14 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.