Esortazione ad ascoltare senza disapprovare - Demostene versione greco
Esortazione ad ascoltare senza disapprovare
Versione greco Demostene traduzione libro
Metaphrazein a pagina 62 numumero 52
Ὁρῶ μέν, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, τὰ παρόντα πράγματα πολλὴν δυσκολίαν ἔχοντα καὶ ταραχὴν οὐ μόνον τῷ πολλὰ προεῖσθαι καὶ μηδὲν εἶναι προὔργου...
O Ateniesi, vedo che la presente situazione comporta molta difficoltà e confusione non solo per il (fatto che) molte occasioni sono state sprecate e non è affatto facile parlare bene riguardo ad esse, ma anche riguardo alle cose che restano (da fare) neppure (considerate) una per una tutti giudicano ciò che è opportuno allo stesso modo, ma ad alcuni sembra così, ad altri invece diversamente.... (CONTINUA)